Forman la Ronda “Las fuentes” un grupo de amigos un 21 de Septiembre de 1965,con la intención de concursar en el día de Campoo.Fué un buen comienzo,pues consiguen ganar el primer premio.En 1967 hacen su primera salida fuera de la comarca para participar en el primer día de la Montaña en Cabezón de la Sal.Han actuado en ciudades como:Logroño, Bilbao,Sevilla,Vitoria,Burgos,Gijón,Madrid y recorrido gran parte de Cantabria y Norte de Palencia.
Además del día de Campoo, también obtienen meritorios puestos, en los concursos de Marzas celebrados en Reinosa, consiguiendo con su presencia, revitalizar esta tradición que atravesó en algunos años por un mal momento.El Canto de las Marzas, tan tradicional en nuestra tierra, es interpretado también por la Ronda Las Fuentes en la ciudad de Santander en el Parlamento de Cantabria, en La Casa de Cantabria en Madrid, en los últimos ocho años, a los residentes Campurrianos en Vizcaya.
Innumerables han sido las novias que en su domicilio, la víspera de la boda se han emocionado al escuchar en sus voces La Enhorabuena, canto tradicional de despedida de soltera, tan arraigado antiguamente en nuestros pueblos.Esta es otra faceta a la que se dedica esta agrupación gran parte de su actividad.
Su repertorio es muy variado,pues además de la canción regional,interpretan otras de corte polifónico como son:habaneras,marineras,cantos de boda,misas cantadas y obras tradicionales de distintas regiones de España.
They form the Round "The sources" a group of friends a September 21, 1965, with the intention of competing in the day of Campoo. It was a good start, because they manage to win the first prize. In 1967 they make their first exit out of the Comarca to participate in the first day of the Mountain in Cabezón de la Sal.Han acted in cities like: Logroño, Bilbao, Seville, Vitoria, Burgos, Gijón, Madrid and traveled much of Cantabria and North of Palencia.
In addition to the Campoo day, they also obtain meritorious positions in the contests of Marzas celebrated in Reinosa, obtaining with his presence, to revitalize this tradition that crossed in some years by a bad moment. The Canto de las Marzas, so traditional in our land, Is also interpreted by the Las Fuentes round in the city of Santander in the Parliament of Cantabria, in the House of Cantabria in Madrid, in the last eight years, the residents Campurrianos in Vizcaya.
Innumerable have been the brides that in their address, the eve of the wedding have been excited to hear in their voices the Congratulations, traditional song of bachelorette party, so rooted anciamente in our pueblos.Esta is another facet to this one dedicates this Grouping much of its activity.
Their repertoire is very varied, since in addition to the regional song, they interpret others of polyphonic court as they are: habaneras, marineras, wedding songs, sung masses and traditional works of different regions of Spain.
Je,je... Hay una mujer que es una pediatra rebelde, compone, toca el piano y la guitarra y canta con su buena voz en Gerona y tiene a un amigo en Santander que también es músico y me dice que de pequeña, en la escuela, le enseñaron que "el Ebro nace en Reinosa y muere en Tortosa", y es que estamos barajando que pueda actuar en Cantabria.... pero eso sí, con piano acústico, piano de verdad.
ResponderEliminarDe todas formas su ciudad natal es Tortosa y al Ebro le compuso una canción cuando le amenazaban con el trasvase: https://www.youtube.com/watch?v=mib7TujRVjo
ResponderEliminar